Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Yohanes 19:13 - Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

13 Pe dengar orang-orang agama Yahudi bilang bagitu, Pilatus suru bawa pa Yesus kaluar dari dia pe istana. Kong Pilatus dudu di kursi yang biasa dia dudu kalu mo adili orang, tampa itu orang jaga bilang Lante Batu. Dia pe bahasa Ibrani, dorang jaga bilang Gabata.

Gade chapit la Kopi




Yohanes 19:13
16 Referans Kwoze  

Waktu gubernur Pilatus sementara dudu di dia pe tampa dudu yang dia pake untuk adili orang, dia pe bini kirim pasáng pa dia. Dia pe bini bilang bagini, “Jang ngana iko campur Orang yang butul itu pe masala, karna gara-gara Dia, tadi malam kita dapa mimpi tentang Dia sampe kita jadi tako skali.”


Tapi Petrus deng Yohanes bilang pa dorang, “Coba bapa-bapa pikir. Mana yang lebe butul pa Tuhan Allah pe muka: iko bapa-bapa pe parenta atau iko Tuhan Allah pe parenta?


Waktu Pilatus dengar yang dorang bilang itu, dia jadi lebe tako.


Skarang, Kita mo kase tunju pa ngoni sapa yang musti ngoni tako. Ngoni musti tako cuma pa Tuhan Allah saja yang ada kuasa untuk bunu ngoni pe badan deng ada kuasa lagi untuk hukum ngoni di neraka. Jadi, Kita bilang pa ngoni, ngoni musti tako saja pa Dia!


Di Yerusalem ada pintu gerbang yang orang kase nama ‘Pintu Domba’. Di dekat pintu gerbang itu ada kolam satu yang dalam bahasa Ibrani dong sebut ‘Bethesda’. Kolam itu pe teras ada lima.


Waktu itu, Yesus pikul Dia pe salib kong kaluar dari kota, turus pigi di tampa satu yang dalam bahasa Ibrani pe nama Golgota, yang pe arti, ‘Tampa Tengkorak’.


Banya orang Yahudi yang baca tulisan itu, barang tampa yang Yesus dapa salib itu dekat kota Yerusalem. Kata-kata itu ada tulis pake bahasa Ibrani, bahasa Latin deng bahasa Yunani.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite