Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 26:34 - Palabra de Dios para ti 2022

34 Jesús le dijo: En verdad te digo que esta noche, antes que un gallo cante, me negarás tres veces.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

34 Jesús le dijo: De cierto te digo que esta noche, antes que el gallo cante, me negarás tres veces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 Jesús respondió: —Te digo la verdad, Pedro: esta misma noche, antes de que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 Jesús le replicó: 'Yo te aseguro que esta misma noche, antes de que cante el gallo, me habrás negado tres veces.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

34 Jesús le dijo: De cierto te digo que en esta noche, antes que cante un gallo, me negarás tres veces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 Díjole Jesús: 'Yo te lo aseguro: esta misma noche, antes de que el gallo cante, me habrás negado tú tres veces'.

Gade chapit la Kopi




Mateo 26:34
7 Referans Kwoze  

Pedro respondió: Aunque todos sean conturbados por causa de Ti, yo nunca seré conturbado.


Pedro se acordó de la Palabra de Jesús, Quien le dijo: Antes que un gallo cante, me negarás tres veces. Y salió afuera y lloró amargamente.


Enseguida el gallo cantó por segunda vez, y Pedro se acordó de lo que Jesús le dijo: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Reflexionó y lloraba.


Él respondió: Pedro, un gallo no cantará hoy hasta que me niegues tres veces.


El Señor se volvió y miró a Pedro. Y él recordó la Palabra que el Señor le dijo: Hoy, antes que un gallo cante, me negarás tres veces.


Jesús le respondió: ¿Tu vida darás por Mí? En verdad, en verdad te digo: Que de ningún modo cante un gallo hasta que me niegues tres veces.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite