Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 18:13 - Palabra de Dios para ti 2022

13 Entonces Yavé dijo a Abraham: ¿Por qué Sara se rió así? Y dijo: ¿Será cierto que daré a luz ahora cuando soy anciana?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Entonces Jehová dijo a Abraham: ¿Por qué se ha reído Sara diciendo: Será cierto que he de dar a luz siendo ya vieja?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Entonces el Señor le dijo a Abraham: —¿Por qué se rio Sara y dijo: “¿Acaso puede una mujer vieja como yo tener un bebé?”?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Pero Yavé dijo a Abrahán: '¿Por qué se ha reído Sara? ¿Por qué ha dicho: Cómo voy a tener un hijo ahora que soy vieja?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Entonces dijo YHVH a Abraham: ¿Por qué se ha reído Sara así, diciendo: ¿Es cierto que daré a luz cuando ya soy vieja?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Dijo Yahveh a Abrahán. '¿Por qué se ha reído Sara, pensando: 'De veras voy a dar a luz ahora que soy vieja'?

Gade chapit la Kopi




Génesis 18:13
5 Referans Kwoze  

Sara se rió dentro de ella y se dijo: ¿Después que envejecí tendré deleite, cuando también mi ʼadonay es anciano?


¿Hay algo imposible para Yavé? Volveré a ti según el tiempo de la vida, y Sara tendrá un hijo.


Entonces Sara dijo: ʼElohim me hizo reír. Todo el que lo oiga, reirá conmigo.


Añadió: ¿Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara amamantaría hijos? Pues le di a luz un hijo en su vejez.


No tenía necesidad de que alguien le diera testimonio acerca del hombre, porque sabía lo que había en él.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite