Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Corintios 11:21 - Palabra de Dios para ti 2022

21 Digo con referencia a deshonor, como si nosotros hubiéramos sido débiles, pero en lo que otro tenga el coraje, yo también. Hablo con insensatez.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Para vergüenza mía lo digo, para eso fuimos demasiado débiles. Pero en lo que otro tenga osadía (hablo con locura), también yo tengo osadía.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 ¡Me da vergüenza decir que nosotros fuimos demasiado «débiles» para hacer lo mismo! Pero sea lo que sea de lo que ellos se atrevan a jactarse —otra vez hablo como un necio— yo también me atrevo a jactarme de lo mismo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Empiezo ya a sentir vergüenza: nosotros fuimos demasiado blandos. Pero si otros son tan atrevidos, hablo como un loco, ¿por qué yo no?

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Para vergüenza mía digo que nosotros hemos sido débiles, pero en lo que otro se atreva (hablo con insensatez), yo también me atrevo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Lo digo para mi vergüenza, por haberme mostrado débil. Pero en lo que alguien se atreva -hablo como un insensato-, me atrevo también yo.

Gade chapit la Kopi




2 Corintios 11:21
8 Referans Kwoze  

Porque ciertamente dicen: Las epístolas son pesadas y fuertes, pero la presencia corporal es débil, y la palabra, despreciable.


¡Ojalá soporten un poco de insensatez! Pero también les ruego que me soporten,


No hablo esto según el Señor, sino como en insensatez, con esta confianza del enaltecimiento.


Por tanto escribo estas cosas al estar ausente, para no actuar severamente cuando me presente, según la autoridad que el Señor me dio para edificación y no para destrucción.


por honra y por deshonra, por mala fama y por buena fama; como engañadores, pero veraces;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite