Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




HECHOS 22:3 - Otomi

3 ―Nugö, ntju̱mʉy dúr israelitagö. Dú hmʉh pʉ Tarso, pʉ jar estado Cilicia, pe xtú te nʉr jñi̱ni hua Jerusalén. Guejcua dú nxöjcua cʉ Escritura. Car Gamaliel bi u̱jtigui. Dú nxödi göhtjo ca i ma̱n car ley ca bi zoguijʉ cʉ ndom titajʉ, ya má yabbʉ, cja̱ ndí ndo tɛni. Göhtjo ʉm vida, xtú tɛn ca Ocja̱, göhtjo mbo ʉm mʉy, ncjaquiguɛjʉ ya.

Gade chapit la Kopi




HECHOS 22:3
27 Referans Kwoze  

I pa̱dijʉ hne̱je̱, nttzɛditjo ndúr fariseogö, ndí cumpli göhtjo cʉ costumbre cʉ i tɛn cʉ fariseo. Bbʉ di ne gueguejʉ, di jogui di hmöpjʉ gá testigo, di ma̱jmʉ, te tza már zö ndí tɛngö cár religiónjʉ má̱hmɛto.


Cja̱ car Jesús bi xifi: ―Bböj ya, gui tɛn car hñu̱ ca i tsjifi Derecha, gui ma pʉ jár ngu̱ car hermano Judas, cja̱ gui hñöni, ¿cja jin gui bbʉh pʉ hnar hñøjø i tsjifi ʉr Saulo? ʉr mi̱ngu̱ Tarso‑cá̱. Dyøjma̱ja̱, gui maguɛ pʉ, bú nzofo, como guegue‑cá̱ ya xná mahti ca Ocja̱.


Guejtjo már bbʉh pʉ ca hnar fariseo, mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Gamaliel. Mí yojmi cʉ tita cʉ mí cjajʉ car junta, cja̱ guegue mí pɛhtzi cár cargo pʉ jar junta. Car Gamaliel múr maestro, mí u̱jti cʉ cja̱hni car ley ca mí ma̱n car Moisés. Göhtjo cʉ cja̱hni mí i̱htzibijʉ. Nuca̱, bbʉ mí dyøh car palabra ca xquí ma̱n cʉ apóstole, bi bböy cja̱ bi mandado di bønga tji cʉ apóstole hna tzi rato. Cja̱ bi bønihui, bbʉ.


Cja̱ bi da̱h car Pablo, bi hñi̱mbi: ―Nugö, dúr judiogö. Dúr mi̱ngu̱ car jñini Tarso, pʉ jar jöy Cilicia. Car jñini‑ca̱, i fa̱di rá zö. Nuya dí öhqui ʉr tsjɛjqui gu nzoh tzʉ yʉ cja̱hni.― Ncjapʉ gá xih tzʉ car Pablo car comandante.


Cʉ hermano cʉ már ødejʉ, bi ndo mpöjmʉ cja̱ bi ndo xöjtibijʉ ca Ocja̱. Diguebbʉ ya, bi dyönijʉ hnar nttöni car Pablo, bi hñi̱mbijʉ: ―Rá zö nʉ xcú xijquije, hermano. Pe gui mbe̱ni tzʉ te da ma̱n cʉm mi̱nga‑judiojʉ cʉ xí hñemejʉ nʉr evangelio hne̱je̱. Ya xná ngu̱ mil xí hñe̱me̱jʉ, cja̱ nucʉ́ i ma̱jmʉ, i nesta gu segue gu tɛndijʉ car ley ca bi ddajquijʉ car Moisés.


Nucʉ, i ma̱jmʉ i ña̱jʉ gá hebreo. Guejtigö hne̱je̱. I ma̱jmʉ, israelita‑cʉ, mero í cja̱hni ca Ocja̱. Guejtigö hne̱je̱. I ma̱jmʉ, xcuí hñe̱h cár cji ca ndor Abraham. Guejtigö hne̱je̱, xtá e̱h pʉ.


Mí bbʉh cár cju̱juɛ car Marta, mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr María. Guegue‑ca̱ bi mi̱jta hnanguadi pʉ jabʉ már bbʉh car Jesús, cja̱ bi dyøjti ca már ma̱n‑ca̱. Jin gá mföxte pa di tjojqui car jñu̱ni. Nu car Marta már mpɛgui már jojqui car jñu̱ni.


Nuya, pé gu mbe̱nijʉ: ¿Cja ya xí dyɛn cʉ cja̱hni israelita ca Ocja̱? Ji̱na̱. Porque nugö, dúr israelita hne̱je̱. Xtá e̱h pʉ jár cji car Abraham co pʉ jár cji car Benjamin. Guegue‑ca̱ múr mboxibbɛjto car Abraham.


Diguebbʉ ya bi cca̱hti car Pablo tocʉ xquí jmu̱ntzi pʉ jar junta. Cʉ ddáa cʉ nzöya mí saduceojʉ, cja̱ cʉ pé ddáa mí fariseojʉ. Hnahño mí e̱me̱ cʉ saduceo, hnahño cʉ fariseo. Nubbʉ, guegue bi ña̱ nzajqui, bi nzoh cʉ nzöya ncjahua, i̱na̱: ―Dyøjma̱jʉ, cjua̱da̱. Nuguigö, dúr fariseogö. Guejti cʉ ndom tita cja̱ co ca ndom ta, mí fariseojʉ, hne̱je̱. Nuquiguɛjʉ, xcú nzojquigöjʉ ya, pa gui jña̱nquijʉ ʉr huɛnda digue ca dí e̱me̱gö, como ya xcú dyødejʉ, dí e̱me̱gö, da nantzi cʉ ánima.―


Pe mí bbʉh cʉ dda cja̱hni cʉ mí cʉtijʉ jár templo cʉ judio ca mí tsjifi Esclavos Libertados. Guejtjo már bbʉh pʉ Jerusalén cʉ dda cja̱hni cʉ mí mi̱ngu̱jʉ pʉ Cirene, co pʉ Alejandría, co pʉ Cilicia, co ni pʉ jar estado ca mí tsjifi Asia, Cʉ cja̱hni‑cʉ́, mí ʉjʉ car Esteban. Bi dyødejʉ bbʉ már predica guegue, már ma̱n cár palabra ca Ocja̱, cja̱ bi ntøxtihui.


Cja̱ diguebbʉ ya, pé dú ma pʉ já jöy cʉ i tsjifi Siria cja̱ co pʉ Cilicia. Pe jí̱ bbe ndí pa pʉ jar estado Judea.


Göhtjo mbo ʉm tzi mʉy ndí tɛngö cár religión cʉ judio. Más ndí ndo tɛngö cʉ costumbre cʉ xquí zogui cʉ ndom titaje ni ndra ngue cʉ pé dda hñøjø cʉ ddáa ndár teje. Nxøjtjo ndúr judio rá zö.


Nu car gobernador, bbʉ ya xquí cca̱hti car carta, bi dyön car Pablo jabʉ guehpʉ múr mi̱ngu̱. Cja̱ guegue‑ca̱ bi xifi, múr mi̱ngu̱ pʉ jar estado Cilicia.


Bi ma bú tjojmi pʉ jar jöy Siria co ni pʉ jar jöy Silicia, göhtjo pʉ jabʉ mí bbʉ hermano, má ju̱htibihui í mʉyjʉ, pa jin di jiɛjmʉ ca mír dɛnijʉ car Jesucristo.


Diguebbʉ ya, bi ttøhtibijʉ hnar carta pa di dɛxijʉ. Car carta‑cá̱ mí ma̱ ncjahua: “Nugöje dí apóstoleje cja̱ dí titaje, co yʉ pé dda cjua̱da̱ yʉ i bbʉjcua Jerusalén. Nuquiguɛjʉ, ʉm cjua̱da̱quijʉ, guí gentilejʉ, grá bbʉjquɛjʉ pʉ Antioquía hne̱h pʉ Siria, cja̱ co pʉ Silicia. Dí pɛnquije nzɛngua, göhtjoquiguɛjʉ.


Diguebbʉ ya, bi bøm pʉ Antioquía car Bernabé, gá ma pʉ Tarso du jon car Saulo. Cja̱ bbʉ mbú töti ya, bú tziji pé guá hñe̱h pʉ Antioquía.


Cja̱ bbʉ mí dyøh cʉ hñohui te di ncja, bi zixjʉ car Saulo gá möjmʉ Cesarea. Cja̱ diguebbʉ ya, pé bi cju̱y gá ma pʉ jar jñi̱ni Tarso, pʉ jabʉ múr mi̱ngu̱ guegue.


Nu cʉ cja̱hni ya bbʉ, bú pøjmʉ guá hñe̱jmʉ jabʉ már bbʉh car Jesús. Bi dötijʉ car hñøjø, már ju̱h pʉ hnanguadi car Jesús, ya xi mí je í da̱jtu̱, cja̱ ya xcuí goh cár mfe̱ni. Bi cca̱htijʉ ya‑ca̱ bbʉ, cja̱ bi ndo ntzu̱jʉ.


Ca mír cja jñu̱jpa, bi dötihui pʉ jar ndo ni̱cja̱. Már bbʉbi cʉ maestro cʉ mí nxödijʉ cʉ Escritura, már ju̱dijʉ pʉ. Car Jesús már øh ca már ma̱n cʉ maestro cja̱ már öni nttöni.


Car Saulo ya, dé mí cöhmite, mí joni ja drí möhti cʉ cja̱hni cʉ mí tɛn car Tzi Jmu̱ Jesús. Guegue bi ma pʉ jabʉ mí bbʉh car da̱möcja̱ cja̱ bi dyöjpi di mötzi.


Má̱hmɛto, nuguitsjɛgö ndí øtigö rá ngu̱ cosa pa dá contrabi cʉ cja̱hni cʉ mí tɛnijʉ car Jesús ca múr mi̱ngu̱ Nazaret, como ndí mbe̱ni mí tzøh ca Ocja̱ ca ndí contrabi‑cʉ́.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite