APOCALIPSIS 10:5 - Otomi5 Diguebbʉ ya, ca hnar ángele ca már bböjti pʉ xøtze jar mar co pʉ jar jöy, bi pahtzi cár dyɛ jar ji̱tzi. Gade chapit la |
Nuquɛ Ocja̱, ʉm Tzi Jmu̱jquije, grí ntzöhui gu xöjtiquije cja̱ gu i̱zquije. Grí ntzöhui gui jña̱ quer cargo cja̱ gui mandadobi göhtjo yʉ te i bbʉy, Como guehquɛ gú dyøte göhtjo. Gú mbe̱ni güi dyøte, cja̱ bbʉ ngú mandado, nubbʉ, bi ni̱gui, Cja̱ i bbʉjti yʉ pa ya, por rá nguehquiguɛ, como segue guí ungui nzajqui.
―Nuquɛjʉ, tada, ¿dyoca̱ guí nejʉ gui nda̱neguigöbbe? Guejquitjogöbbe, guejtjo dí cja̱hnitjobbe, ncjaquɛjʉ. Xtú e̱bbe hua pa gu nzohquijʉ, gu xihquijʉ gui jiɛjmʉ cʉ cjá̱a̱ cʉ jin te i ntju̱mʉy, cja̱ gui jionijʉ ca Ocja̱ ca ntju̱mʉy i bbʉy. Ddatsjɛ guegue Ocja̱. Ddatsjɛ guegue bi dyøti nʉr ji̱tzi co nʉr jöy cja̱ hne̱j yʉ mar, co göhtjo yʉ i bbʉy.
Nuquɛjʉ, gui nxödijʉ gui ncjajʉ ncja ngu̱ car Abraham. Guegue bi ndo hñe̱me̱ ca Ocja̱, göhtjo mbo ʉ́r mʉy. Ca Ocja̱ xquí prometebi car Abraham di uni hnár ba̱jtzi, cja̱ di cjajpi di nxa̱nti rá ngu̱. Bbʉ mí xih car Abraham car promesa‑ca̱, ca Ocja̱ bi ma̱ntsjɛ por cár tzi tju̱ju̱ guegue, como ddatsjɛ guegue i mandado, cja̱ u̱jtjo pé hnaa más drá nzɛdi pa di hñi̱ji̱ gá testigo.
Desde bbʉ mí ttøti nʉr mundo, xí ni̱gui, cierto i bbʉh ca Ocja̱, guegue i mandado göhtjo ʉr tiempo, cja̱ más rá ndo zö quí mfe̱ni ni ndra ngue cʉm mfe̱nijʉ. Bbʉ dí cca̱htijʉ göhtjo yʉ xí dyøti ca Ocja, dí pa̱dijʉ ja i ncja cár ttzɛdi, masque jin dí cca̱htijʉ guegue. Hasta guejti yʉ cja̱hni yʉ jí̱ bbe i tsjih cár palabra ca Ocja̱, jin gui tzö da ma̱jmʉ: “Nim pa xtá pa̱dije, ¿cja i bbʉh ca Ocja̱?”
Porque ya xtú tzi hñogö hua jer jñi̱nijʉ, cja̱ ya xtú cca̱hti quir ni̱cja̱jʉ. Bbʉ ndár cca̱hti‑cʉ́, dú cca̱hti ca hnar altar, i cuati hnar letrero, i ma̱ ncjahua: NA̱R ALTAR-NÁ̱, XÍ TTØHTIBI CA HNAR CJÁ̱A̱ JIN DÍ MEYAJɄ Nugö, dí xihquijʉ, car cjá̱a̱ guí i̱htzibijʉ ncjapʉ, pe jin guí pa̱dijʉ tocá̱, guehcá̱ dí xihquijʉ ya‑cá̱.