2 PEDRO 2:2 - Otomi2 Nu cʉ jiöjte maestro‑cʉ, da dyøti hmɛtzö cja da jiöti rá ngu̱ cja̱hni pa da hmʉpjʉ ncjadipʉ. Cja̱ como drá nttzo cár vida ca da hmʉpjʉ, da ttzan nʉr evangelio por rá ngue cʉ jiöjte‑cʉ. Como da hñi̱na̱ cʉ pé dda cja̱hni cʉ jin gui e̱me̱, hnagu̱u̱di ca i tɛn cʉ jiöjte‑cʉ, hnagu̱u̱di ca dí tɛnijʉ. Gade chapit la |
Nu cʉ mɛtjri maestro‑cʉ, i tzanijʉ ca Ocja̱ cja̱ co cʉ ángele, i ma̱jmʉ palabra gá burla, macja̱ jin gui pa̱dijʉ ja i ncja ca Ocja̱ cja̱ co cʉ ángele. Cʉ cja̱hni‑cʉ, i jonijʉ jøntsjɛ yʉ cosa yʉ i ni̱gui hua jar mundo. Jøntsjɛ‑yʉ i pa̱di te da cjajpijʉ. I jñɛjmʉ zu̱we̱, como jin gui tzu̱jʉ ca Ocja̱, cja̱ jin gui mbe̱nijʉ guegue, eso, da bbɛdijʉ.
Guejtjo xí ttu̱n cár ttzɛdi da dyøti pé dda milagro bbʉ ga hñohui ca bbɛto ʉr zu̱we̱. Por rá ngue cʉ milagro cʉ i øte, i jöti cʉ cja̱hni cʉ jin gui e̱me̱jʉ nʉ́r palabra ca Ocja̱. I mandadobi da dyøhtibijʉ hnar ídolo ca bbɛto ʉr zu̱we̱, da tjojqui pa da jñɛjmi car zu̱we̱‑ca̱. Guegue bi ntjohtibi hna quí ña̱ co hnar espada, mí cömbe̱ni, cja̱ pé bi zötjo.
Ya xpa e̱je̱ pa da dyøhtibi jujticia göhtjo yʉ i bbʉy. Da dyɛmbi cár castigo cʉ cja̱hni cʉ jin gui tzu̱ ca Ocja̱ cja̱ i contrabi. Da castiga‑cʉ́ por rá ngue cʉ cosa rá nttzo xí dyøtijʉ cja̱ co cʉ ttzajte cʉ xí ma̱jmʉ, como xí ndo nzanijʉ ca Ocja̱. Jin te xcá hñi̱htzibijʉ guegue.” I ma̱ ncjapʉ jar libro ca bi dyøti car Enoc.
Má̱hmɛto cʉ mɛtjri maestro mí pa̱dijʉ nʉr palabra nʉ ncjua̱ni, pe bi jiɛjmʉ cja̱ bi dɛnijʉ cʉ dda palabra cʉ jin gui tzö. Nuya, ya xí ndo wembijʉ car palabra ca ncjua̱ni. Ya xí dyøtijʉ ncja ngu̱ gá dyøti car Balaam, como xí ntøxtihui ca Ocja̱. Car Balaam mí pa̱di to ca Ocja̱, cja̱ co ter bɛh ca̱ mí ne‑ca̱, pe jí̱ mí ne di dyøjti ca mí xih ca Ocja̱. Nde̱jma̱ mí ne di möx quí contra cʉ israelita cʉ mbá ja̱jʉ guerra, como nucʉ́ bi ña̱htibijʉ domi car Balaam bbʉ di mötzi pa di hna̱pi cʉ israelita. Cja̱ car Balaam bi möx quí contra cʉ israelita, masque ya xquí ma̱n ca Ocja̱ jin di dyøti‑ca̱.
Nuya, i nesta gui hmʉpjʉ rá zö, como i cca̱jtiqui quir vidajʉ cʉ cja̱hni cʉ jin gui e̱me̱. Yʉ pa ya, gueguejʉ i tzanquijʉ, i ma̱jmʉ, rá nttzoquiguɛjʉ. Pe bbʉ gui segue gui dyøtijʉ ca rá zö, ba e̱h car pa bbʉ xta ncjua̱nijʉ, xta ma̱jmʉ, rá zö guir hmʉpjʉ. Bbʉ xta ncja car juicio cja̱ xta tja̱mpijʉ ʉr huɛnda cʉ cja̱hni‑cʉ, da ma̱jmʉ, rá ndo zö ca Ocja̱, como guehca̱ guí tɛnijʉ‑ca̱.
Pe nugö, gu xihquitsjɛ ter bɛh ca̱ dí øte. Nugö, cierto, dí tɛngö ca hnar hñu̱ ca i ma̱n yʉ cja̱hni, jí̱ rí ntzöhui da tte̱me. Macja̱ dí tɛngö car hñu̱‑ca̱, guejtjo dí nzoh ca Ocja̱, guejtica̱ bi nzoh cʉ ndom titaje, cʉ cjeya xí tjogui. Cja̱ dí e̱me̱ göhtjo ca i ju̱x pʉ jar ley ca bi ma̱n car Moisés. Guejtjo dí emegö göhtjo ca bi jñu̱x cʉ profeta pʉ já libro cʉ bi dyøti‑cʉ́.
Porque da hño jiöjte cja̱hni, da ma̱jmʉ: “Guejquigö xí hñi̱xquigö ca Ocja̱ pa gu föxquijʉ.” Guejtjo da hño pé dda jiöjte cʉ da xihquijʉ, gueguejʉ ba ja̱jʉ hnar palabra i ntju̱mʉy ca rí hñe̱h ca Ocja̱. Cʉ jiöjte‑cʉ́, da u̱jtiquijʉ milagro co maravilla pa da hño ir mʉyjʉ, cja̱ pa gui hñe̱me̱jʉ, cierto xcuí hñe̱jmʉ ca Ocja̱. Da jion car manera ja drí jiöti göhtjo cʉ cja̱hni, co hne̱hquiguɛjʉ xí juajnquijʉ ca Ocja̱, da jioni ja drí jiöhquijʉ hne̱je̱.
Nu cʉ pé ddáa cʉ jin gá hñe̱me̱jʉ, bi zɛdijʉ bi døxtijʉ car Pablo, ya jin gá ne gá dyødejʉ. Mí tzandijʉ car ddadyo palabra ca mí ma̱n car Pablo. Guejtjo, mí jonijʉ ja drí ccaxjʉ cʉ pé ddáa, pa jin di hñe̱me̱‑cʉ́ hne̱je̱. Nu car Pablo, bbʉ mí cca̱hti ya‑cá̱, bi jiɛj ya ca mír ma jár templo cʉ judio. Bi wejqui cʉ cja̱hni cʉ xquí hñe̱me̱ car evangelio, bi möjmʉ gá ddaxijʉ hnar lugar mí tsjifi ʉ́r colegio car Tiranno. Diguebbʉ ya, segue mí jmu̱ntzijʉ pʉ jar lugar‑cá̱, cja̱ car Pablo mí u̱jtijʉ, göhtjo ʉr pa.
Guegue car Apolos bi mʉdi bi nzoh cʉ cja̱hni mbá cuatijʉ jár templo cʉ judio pʉ Efeso. Már zö nguá nzojmʉ, mí xijmʉ, guegue car Jesús mí gue cár jmandadero ca Ocja̱ ca mí ddøhmi, mí gue Cristo ca xquí hñi̱x car Tzi Ta ji̱tzi. Nu car Priscila co ni car Aquila, bbʉ mí dyødehui te mí ma̱n car Apolos, bi zixihui hnanguadi cja̱ bi u̱jtihui rá zö. Bi xijmi göhtjo ja i ncja cár hñu̱ car Jesucristo.
Como cʉ pa‑cʉ́, da hño jiöjte rá ngu̱, da nzoh cʉ cja̱hni, da xijmʉ: “Guejquigö dúr Cristo, xí hñi̱xquigö ca Ocja̱.” Guejtjo da hño jiöjte profeta. Nucʉ́, da dyøti milagro co maravilla gá ntjöti pa da tte̱me̱. Da jionijʉ ja drí jiötijʉ göhtjo cʉ cja̱hni. Hasta quí cja̱hni ca Ocja̱, cʉ xí juajnitsjɛ, da jioni ja drí jiötijʉ hne̱je̱.
Bú e̱jmʉ ya gueguejʉ, cja̱ bi xijmʉ car Jesús: ―Nuquiguɛ, Maestro, dí pa̱dije, guí ma̱nguɛ ca ncjua̱ni. Jin to guí tzu̱, cja̱ jin to guí johtitjo, como jin guí cca̱htiguɛ nʉr cja̱hni xøtzetjo, pe guí xifi göhtjo yʉ cja̱hni parejo, te i ne ca Ocja̱. Gui xijquije tzʉ ya, ¿cja rá zö ca dár unije cʉ contribución car rey romano ca i mandadoguijʉ, cja huá jin gui tzö?
Cja̱ bú pɛjnijʉ cʉ dda cja̱hni cʉ mí ntzixihui gueguejʉ. Nucʉ́, mbá yojmʉ cʉ dda cja̱hni cʉ mí föxjʉ cár gobierno car Herodes. Cʉ hñøjø‑cʉ́, bi guatijʉ car Jesús, bi xijmʉ: ―Nuquɛ, Maestro, dí pa̱dije, guehquɛ guí ma̱n ca ncjua̱ni. Guí xij yʉ cja̱hni ja ncja drí hmʉpjʉ pa da tzøh ca Ocja̱. Parejo guí xijmʉ göhtjo. Jin to guí johti cja̱ jin to guí tzu̱, masque dur cja̱hni ca di bbʉh cár cargo o di tti̱htzibi.
Göhtjo cʉ cja̱hni cʉ i dyo hua jar mundo bi nda̱nejʉ ca hnar zu̱we̱ rá nttzo, cja̱ bi hñi̱htzibijʉ. Pe mí bbʉh cʉ dda cja̱hni cʉ jin gá nda̱nejʉ ca hnar zu̱we̱, gue cʉ cja̱hni cʉ i ju̱x quí tju̱ju̱ pʉ jár libro ca gá nzajqui ca i pɛhtzi ca Ocja̱. Cʉ cja̱hni‑cʉ́, í mɛjti ca to i jñɛjmi hnar tzi dɛti ca bi bböhti. Bi tju̱htzibi quí tju̱ju̱jʉ jár libro guegue, desde bbʉ mí mʉj nʉr mundo.
Nu cʉ jiöjte maestro cʉ dí xihquijʉ du e̱je̱, jin gui tzu̱jte, i ndo tzajtejʉ. Cʉ dda mfe̱ni cʉ jin gui ntiendejʉ, i ma̱ndijʉ, jin te ntjumʉy‑cʉ́. I jñɛjmi zu̱we̱ cʉ cja̱hni‑cʉ, como jin gui mbe̱n ca Ocja̱. I øtijʉ göhtjo ca i mbe̱ntsjɛ mbo ʉ́r mʉyjʉ. Ca Ocja̱ xí un yʉ zu̱we̱ cár nzajqui‑yʉ, cja̱ pé xí ddajquijʉ ʉr tsjɛjqui pa gu tzʉjmʉ yʉ zu̱we̱ cja̱ gu pöhtijʉ. Da ncjadipʉ cʉ cja̱hni cʉ dí xihquijʉ. Xta hna zʉh cár castigo ca mír ntzöhui di ttuni.
Bbʉ ga ña̱ cʉ cja̱hni‑cʉ, i ma̱jmʉ quí mfe̱nitsjɛjʉ rá ndo nte pa gui mbe̱nijʉ te tza rá ngu̱ i pa̱dijʉ. Pe jin gui ncjua̱ni ca i ma̱jmʉ, hnahño car palabra ca ba ja̱jʉ. I xijmʉ cʉ hermano, i tjɛguitjojʉ gu øtijʉ cʉ hmɛtzö cʉ i øti cʉ cja̱hni cʉ jin gui e̱me̱jʉ. Cja̱ i jötijʉ cʉ cja̱hni cʉ cja xca fʉdi xca jiɛjmʉ cʉ costumbre rá nttzo cʉ mí tɛnijʉ ma̱hmɛto. Ncjapʉ ga cohtzijʉ drí ma xʉtja, pa pé da ntzixihui cʉ cja̱hni cʉ jin gui e̱me̱ nʉ́r palabra ca Ocja̱, cja̱ pa pé da dyøtijʉ cosa rá nttzo hne̱je̱.
Pe i bbʉh cʉ dda cja̱hni, mɛtjri‑cʉ, i ne da cjajʉ maestro, cja̱ i jöti cʉ cja̱hni. Guegue‑cʉ i ne da jñɛjmʉ hermano, cja̱ i ntzixihui cʉ ddáa cʉ i e̱me̱ ca ncjua̱ni. Pe guegue‑cʉ́ i ne da jiöhquijʉ pa gui hñemejʉ hnahño palabra cʉ jin gui cierto. I ma̱jmʉ da jojtjo pa gu øtijʉ cosa rá nttzo, masque ya xtú e̱me̱jʉ car Jesucristo, como da mperdonaguijʉ göhtjo tema cosa ca gu øtijʉ. Pe nxøgue bbɛtjri cʉ i ma̱n‑cʉ. Nugöjʉ, dí pa̱dijʉ, i nesta gu mbe̱nijʉ ja ncja gá ndönguijʉ cam Tzi Jmu̱jʉ Jesús co ni cár cji pa bi cjagui í mɛjtiguijʉ. Ya má yabbʉ bi tju̱x pʉ já Escritura, di hño cʉ dda mɛtjri maestro, di jiöti quí cja̱hni ca Ocja̱, pe drí ga̱x ya, di ttun cár castigojʉ.
Cja̱ hne̱h cʉ cja̱hni, mi̱ngu̱ cʉ yo jñini, car Sodoma co car Gomorra, cja̱ co cʉ cja̱hni mír hmʉh cʉ pé dda jñini cʉ mí nzøtitjohui cʉ yojo‑cʉ, bi ndo dyɛmbi ʉ́r mʉyjʉ, bi ndo dyøtijʉ ca rá nttzo. Bi dyøtijʉ hmɛtzö. Bi hmʉbi hñøjø co bbɛjña̱ cʉ jí̱ mí ntja̱jtihui, hasta cʉ hñøjø mí yojtsjɛjʉ gá hñøjø. Nu ca Ocja̱ bú pɛjni tzibi, bi dʉti cʉ jñini‑cʉ, cja̱ bi du̱ göhtjo cʉ cja̱hni cʉ mí bbʉh pʉ. Guejnʉ i sirve gá ejemplo pa gu pa̱dijʉ te da ncjajpi cʉ cja̱hni cʉ i øtijʉ ncja ngu̱ nguá dyøti cʉ cja̱hni‑cʉ. Da sufrijʉ pʉ jar tzibi ca jin gui jui̱ti.