Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Марк 11:14 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

14 Эста Иисус мярьгсь шуфтти: «Катк мзярдовок кивок аф сиви эздот фкявок имож!» Тонафниенза марязь Сонь валонзон.

Gade chapit la Kopi




Марк 11:14
15 Referans Kwoze  

Сон няйсь кить трваса смоква шуфта и маладсь ваксозонза, но лопада башка шуфтть лангста мезевок ашезь му. Эста мярьгсь шуфтти: «Катк тонь лангсот мзярдовок аф шачихть имошт!» И смоква шуфтсь эстокиге коськсь.


Кие аф ули эсон, сянь ёрдасазь тарад лаца, и коськи. Тяфтама тараттнень кочкасазь и ёрдасазь толти, и синь палыхть.


Эрь шуфтть, кона аф максси цебярь имошт, керсесазь и ёрясазь толс.


Узерсь ащи ни шуфттнень юрснон ваксса: эрь шуфтть, кона аф канды цебярь имошт, керсазь и ёрдасазь толти.


Катк аф видексшинь тиись, сяда тов тиендьсы эсь аф виде тевонц, катк аф арусь сяда тов тиендеви аф арукс, но видексшинь ломанць катк сяда товга тиенди видешинь тефт, и инярусь катк сяда товга иняруякшни».


И эрсь, кие пупордай тя кевть ланга, токави, а кинь лангс сон прай, сянь люпштасы».


Кда синь, Иисус Христос Азороньконь и Идиеньконь содаманц вельде, ворьгодевсть тя масторлангонь аф арушить эзда, но меле тага сотовсть-тапарясть эсонза и сяськовсть, эста синь эряфсна кармай нинге сяда кальдяв ингольцеть коряс.


«Кулхцондода лия валвеляфкс, – поладозе Иисус. – Фкя кудазорсь озафтсь виноградонь пере, перязе сонь, шувсь тоза виноградонь люпштамс лотка и тись ванфтома башня. Сяльде максозе переть мзярошка пингс виноградонь касфтыхненди, а сонць тусь лия мастору.


Сон ичкозде няйсь лопав смоква шуфта и маладсь ваномонза, улихть-аш лангсонза имошт. Смоква шуфтть лангса имошт ашельхть, аньцек лопатольхть, сяс мес имошнень пингсна нинге ашезь са.


Синь састь Иерусалиму. Иисус сувась Шкаень кудть пирьфонцты и тоста кармась панцемост мишендихнень и рамсихнень. Сон веляфнезень ярмаконь полафнихнень шраснон и гуленянь мишендихнень эземснон,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite