Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Rut 4:8 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

8 Así pues, cuando este hombre le dijo a Booz: «cómprala para ti», se quitó el zapato.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Entonces el pariente dijo a Booz: Tómalo tú. Y se quitó el zapato.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Entonces el otro redentor de la familia se quitó la sandalia mientras le decía a Booz: —Compra tú la tierra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Por eso, el pariente que debía comprar la propiedad se sacó la sandalia, diciendo a Booz: 'Cómpratela.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Entonces el pariente más cercano dijo a Booz: Adquiérela para ti. Y se quitó el calzado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Dijo, pues, a Booz el que tenía derecho de rescate: 'Cómpralo tú'. Y se descalzó la sandalia.

Gade chapit la Kopi




Rut 4:8
3 Referans Kwoze  

la viuda se acercará a él en presencia de los ancianos, le sacará la sandalia del pie y le escupirá en el rostro. Entonces ella dirá: “Esto es lo que le ocurre a un hombre que se niega a dejar descendencia a su hermano”.


En aquellos días era costumbre en Israel que al transferir un hombre sus derechos de propiedad, se quitara el calzado y lo pasara al otro. Esto daba validez pública a la transacción.


Entonces Booz dijo a los testigos y a los que miraban: ―Ustedes son testigos de que hoy le he comprado a Noemí la propiedad de Elimélec, Quilión y Majlón;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite