Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Oseas 5:12 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

12 ¡Voy a destruir a Israel como la polilla lo hace con la madera! ¡Voy a acabar con Judá como la carcoma acaba con los muebles!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

12 Yo, pues, seré como polilla a Efraín, y como carcoma a la casa de Judá.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Destruiré a Israel como la polilla consume la lana. Dejaré a Judá tan débil como madera podrida.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Pues bien, yo seré como polilla para Efraím y como carcoma para la gente de Judá. Efraím sabe que está enfermo,

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Yo seré pues como polilla a Efraín, Y como carcoma° a la casa de Judá.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Seré para Efraín como polilla, como carcoma para la casa de Judá.

Gade chapit la Kopi




Oseas 5:12
8 Referans Kwoze  

Cuando lo castigas por sus pecados, el ser humano queda destruido, pues es tan frágil como trapo roído de polilla; sí, la existencia humana es como un soplo.


La mujer ejemplar es gozo y corona de su marido, pero la que es mala lo destruye.


Por tanto Dios se encargará de ellos y los dará al fuego. Desaparecerán como la paja en las llamas. Las raíces se les pudrirán y las flores se les marchitarán, porque han desechado las leyes de Dios y han menospreciado la Palabra del Santo de Israel.


¡Miren! ¡El Señor, Dios mismo se ha puesto de parte mía! ¿Quién me declarará culpable? Todos mis enemigos serán destruidos como harapos, consumidos por la polilla.


Porque la polilla los consumirá como a vestiduras, el gusano se los comerá como a lana, pero mi justicia y misericordia serán para siempre, y mi salvación para toda su descendencia.


Pero Dios también preparó un gusano. A la mañana siguiente el gusano picó la calabacera, y esta se marchitó y se secó.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite