Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Nehemías 9:9 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

9 »Tú viste las dificultades y los dolores de nuestros antepasados en Egipto y oíste su clamor junto al Mar Rojo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

9 Y miraste la aflicción de nuestros padres en Egipto, y oíste el clamor de ellos en el Mar Rojo;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 »Tú viste la miseria de nuestros antepasados en Egipto y escuchaste sus lamentos cuando estaban junto al mar Rojo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Viste la angustia de nuestros padres en Egipto, escuchaste sus gritos a orillas del mar de los juncos,

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Luego viste la aflicción de nuestros padres en Egipto, y escuchaste su clamor junto al mar Rojo,°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Tú viste la aflicción de nuestros padres en Egipto y escuchaste su clamor junto al mar de los Juncos.

Gade chapit la Kopi




Nehemías 9:9
8 Referans Kwoze  

Cuando los israelitas vieron el gran milagro que el Señor había hecho por ellos contra los egipcios, temieron al Señor, y creyeron en él y en su siervo Moisés.


Los miró desde lo alto y decidió ayudarlos.


»Convoca a todos los ancianos de Israel y diles que el Señor se te apareció en esta zarza ardiente y que te dijo: “He visitado a mi pueblo y he visto lo que les ocurre en Egipto.


He visto los sufrimientos que pasa mi pueblo en Egipto y he escuchado sus clamores. He venido a libertarlos. Ven, te enviaré a Egipto”.


“Pero yo castigaré a la nación que los esclavice”, añadió Dios, “y mi pueblo regresará a este lugar y me adorará aquí”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite