Mateo 21:38 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 200838 Pero cuando los labradores vieron que se acercaba, se dijeron: “Este no es nada menos que el heredero. Matémoslo y así nos quedaremos con la herencia”. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196038 Mas los labradores, cuando vieron al hijo, dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y apoderémonos de su heredad. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente38 »Sin embargo, cuando los agricultores vieron que venía el hijo, se dijeron unos a otros: “Aquí viene el heredero de esta propiedad. Vamos, matémoslo y nos quedaremos con la propiedad”. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)38 Pero los trabajadores, al ver al hijo, se dijeron: 'Ese es el heredero. Lo matamos y así nos quedamos con su herencia'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion38 Pero los labradores, viendo al hijo, dijeron entre sí: Éste es el heredero; ¡venid, matémoslo y poseamos su herencia!° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197538 Pero los viñadores, cuando vieron al hijo, se dijeron entre sí: 'Éste es el heredero. Vamos a matarlo y nos quedaremos con su heredad'. Gade chapit la |