Mateo 20:8 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 20088 »Por la noche, el pagador fue llamando a cada uno de los obreros para pagarles, comenzando por los últimos que habían contratado. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Cuando llegó la noche, el señor de la viña dijo a su mayordomo: Llama a los obreros y págales el jornal, comenzando desde los postreros hasta los primeros. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 »Aquella noche, le dijo al capataz que llamara a los trabajadores y les pagara, comenzando por los últimos que había contratado. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Al anochecer, dijo el dueño de la viña a su mayordomo: 'Llama a los trabajadores y págales su jornal, empezando por los últimos y terminando por los primeros. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Llegado el atardecer,° el señor de la viña dice a su mayordomo: Llama a los obreros y págales el jornal,° comenzando desde los postreros hasta los primeros. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Al atardecer, dice el señor de la viña a su administrador: 'Llama a los obreros y págales el jornal, comenzando por los últimos y acabando por los primeros'. Gade chapit la |