Marcos 14:8 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 20088 Ella hizo lo que pudo. Se ha anticipado a ungir mi cuerpo, preparándolo para la sepultura. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Esta ha hecho lo que podía; porque se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 Ella hizo lo que pudo y ungió mi cuerpo en preparación para el entierro. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Esta mujer ha hecho lo que tenía que hacer, pues de antemano ha ungido mi cuerpo para la sepultura. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Ha hecho lo que tenía a mano: Se anticipó a ungir mi cuerpo para la sepultura. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Ella ha hecho lo que ha podido: se ha adelantado a ungir mi cuerpo para la sepultura. Gade chapit la |