Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 10:46 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

46 Fueron luego a Jericó. Poco después, Jesús salió de allí con sus discípulos y con mucha gente de la ciudad. Sentado junto al camino estaba un pordiosero ciego llamado Bartimeo, hijo de Timeo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

46 Entonces vinieron a Jericó; y al salir de Jericó él y sus discípulos y una gran multitud, Bartimeo el ciego, hijo de Timeo, estaba sentado junto al camino mendigando.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

46 Después llegaron a Jericó y mientras Jesús y sus discípulos salían de la ciudad, una gran multitud los siguió. Un mendigo ciego llamado Bartimeo (hijo de Timeo) estaba sentado junto al camino.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

46 Llegaron a Jericó. Al salir Jesús de allí con sus discípulos y con bastante más gente, un limosnero ciego se encontraba a la orilla del camino. Se llamaba Bartimeo (hijo de Timeo).

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

46 Y llegan a Jericó. Y al salir de Jericó, Él y sus discípulos y una considerable multitud, he aquí estaba sentado junto al camino un mendigo ciego° llamado Bartimeo, hijo de Timeo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

46 Llegan, pues, a Jericó. Y al salir él de Jericó, con sus discípulos y numeroso pueblo, el hijo de Timeo, Bartimeo, mendigo ciego, estaba sentado junto al camino.

Gade chapit la Kopi




Marcos 10:46
9 Referans Kwoze  

Junto a la puerta de su casa se sentaba un mendigo llamado Lázaro. Tenía la piel cubierta de llagas


»Un día, el mendigo murió y los ángeles lo llevaron junto a Abraham. El rico murió también y lo enterraron.


Cuando Jesús se acercaba a Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino pidiendo limosna.


Jesús llegó a Jericó y comenzó a cruzar la ciudad.


Sus vecinos y los que antes lo habían visto pedir limosna decían: «¿No es este el que se sienta a pedir limosna?».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite