Jueces 4:20 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 200820 ―Ponte en la puerta de la tienda —le pidió él a ella— y si alguien viene buscándome, dile que no hay nadie aquí. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196020 Y él le dijo: Estate a la puerta de la tienda; y si alguien viniere, y te preguntare, diciendo: ¿Hay aquí alguno? tú responderás que no. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente20 —Párate en la puerta de la carpa —le dijo a ella—. Si alguien viene y pregunta si hay alguien adentro, dile que no. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)20 El le dijo: 'Quédate a la entrada de la tienda, y si alguien te pregunta si hay aquí alguna persona, respóndele que nadie'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion20 Y él le dijo: Quédate en la puerta de la tienda, y si alguno viene y te pregunta y dice: ¿Hay alguien aquí?, tú le responderás que no. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197520 Él le dijo: 'Ponte a la puerta de la tienda y si alguien viene y te pregunta: ¿Hay alguno aquí?, respóndele que no hay nadie'. Gade chapit la |