Josué 24:13 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 200813 Yo les di la tierra por la que no habían trabajado y ciudades que no habían edificado, las ciudades en las que ahora están viviendo. Les di viñedos y olivares para que se alimentaran, aunque ustedes no los plantaron”. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196013 Y os di la tierra por la cual nada trabajasteis, y las ciudades que no edificasteis, en las cuales moráis; y de las viñas y olivares que no plantasteis, coméis. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente13 Yo te di tierra que no habías trabajado y ciudades que no construiste, en las cuales vives ahora. Te di viñedos y huertos de olivos como alimento, aunque tú no los plantaste. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)13 Les di una tierra donde no han trabajado, ciudades que no construyeron pero que han habitado, viñas y olivares que no plantaron, pero cuya fruta han comido. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion13 Y os di una tierra por la cual no te fatigasteis, y ciudades que no edificasteis, en las cuales habitáis, y coméis de viñedos y olivares que no plantasteis.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197513 Así os entregué una tierra que no habías trabajado y unas ciudades que no habíais construido y en las que, sin embargo, habitáis; viñas y olivos que no habíais plantado y de los que, sin embargo, os alimentáis. Gade chapit la |