Job 39:7 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 20087 Porque ellos detestan el ruido de la ciudad, y no quieren que los arrieros les griten. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 Se burla de la multitud de la ciudad; No oye las voces del arriero. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 Detesta el ruido de la ciudad y no tiene arriero que le grite. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 El se ríe del tumulto de la ciudad y no escucha los gritos del arriero, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion7 Se burla del tumulto de la ciudad, Y no hace caso de los gritos del arriero, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 Se ríe del rumor de la ciudad y no percibe la voz del arriero; Gade chapit la |
Pero el Señor me ha dicho esto: Cuando un león, aunque sea cachorro, mata una oveja, no se cuida de los gritos y ruidos del pastor, devora sin detenerse. De igual manera vendrá el Señor y combatirá sobre el monte Sion. ¡No habrá quien lo amedrente! El Señor Todopoderoso se cernirá sobre Jerusalén como ave que revolotea en torno a su nido. Descenderá a la ciudad y la librará.
«Ante ti hemos ayunado», dicen, «¿por qué no te impresionas? ¿Por qué no ves nuestros sacrificios? ¿Por qué no escuchas nuestras plegarias? ¡Hemos hecho grandes penitencias, y ni siquiera te fijas!». Pero yo les digo la razón: Es que mientras ayunan se dedican a hacer negocios, y explotan a sus trabajadores.