Isaías 49:2 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 20082 Dios hizo que mis palabras fueran como espadas afiladas. Él me ha ocultado en la sombra de su mano, soy como aguda flecha en su aljaba. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 Y puso mi boca como espada aguda, me cubrió con la sombra de su mano; y me puso por saeta bruñida, me guardó en su aljaba; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 Hizo que mis palabras de juicio fueran tan filosas como una espada. Me ha escondido bajo la sombra de su mano. Soy como una flecha afilada en su aljaba. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Hizo de mi boca una espada cortante y me guardó debajo de su mano. Hizo de mí una flecha puntiaguda que tenía escondida entre las otras. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Hizo de mi boca espada afilada, Me cubrió con la sombra de su mano, Hizo de mí saeta aguda, me guardó en su aljaba, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 Hizo mi boca como espada afilada, a la sombra de su mano me ocultó; hizo de mí una flecha aguda, en su aljaba me guardó. Gade chapit la |
Mira, hoy te vuelvo inexpugnable a todos sus ataques, no pueden dañarte. Yo te doy una gran fuerza como si fueras ciudad llena de torres defensivas que no puede ser conquistada, como si fueras una columna de hierro o fuerte puerta de bronce. Todos los reyes de Judá, sus funcionarios, sacerdotes y habitantes no podrán nada contra ti.