Isaías 40:11 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 200811 Como pastor apacentará su rebaño, llevará en brazos los corderillos y suavemente guiará las ovejas con cría. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Como pastor apacentará su rebaño; en su brazo llevará los corderos, y en su seno los llevará; pastoreará suavemente a las recién paridas. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Alimentará su rebaño como un pastor; llevará en sus brazos los corderos y los mantendrá cerca de su corazón. Guiará con delicadeza a las ovejas con crías. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Como pastor, lleva a pastar a su rebaño, y su brazo lo reúne toma en brazos a los corderos, y conduce a las paridas. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 Como pastor apacentará su grey, Recogerá a los corderitos en sus brazos, Los llevará en su regazo, Y sustentará a las recién paridas. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Como un pastor apacienta su rebaño Él con su brazo recoge los corderos, en su regazo los lleva y conduce las madres. Gade chapit la |
En aquel tiempo este rey se levantará con mucho poder y guiará al pueblo de Dios con seguridad y autoridad, como un pastor apacentará a su rebaño con el poder y la grandeza que el Señor su Dios le dará. Y logrará que su pueblo viva seguro y en paz, y su reino se extenderá hasta el último rincón de la tierra.