Hechos 16:24 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 200824 El carcelero, entonces, además de encerrarlos en el calabozo de más adentro, les aprisionó los pies en el cepo. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196024 El cual, recibido este mandato, los metió en el calabozo de más adentro, y les aseguró los pies en el cepo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente24 Así que el carcelero los puso en el calabozo de más adentro y les sujetó los pies en el cepo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)24 Este, al recibir dicha orden, los metió en el calabozo interior y les sujetó los pies con cadenas al piso del calabozo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion24 Al recibir esta orden, él los echó en el calabozo interior y les aseguró los pies en el cepo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197524 En cumplimiento de la orden, los metió en el calabozo interior y sujetó sus pies al cepo. Gade chapit la |