Hebreos 4:5 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 20085 Sin embargo, en el otro pasaje dice: «No entrarán en mi reposo». Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Y otra vez aquí: No entrarán en mi reposo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Pero en el otro pasaje Dios dijo: «Ellos nunca entrarán en mi lugar de descanso». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Aquí lo volvemos a encontrar: No entrarán jamás en mi descanso. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Y otra vez en este lugar:° No entrarán en mi reposo.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Y lo mismo en este pasaje: Jamás entrarán en mi descanso. Gade chapit la |