Génesis 40:2 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 20082-3 Por eso, el faraón se enojó con ellos y los mandó a la misma cárcel en donde estaba José, es decir, en la casa del capitán de la guardia. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 Y se enojó Faraón contra sus dos oficiales, contra el jefe de los coperos y contra el jefe de los panaderos, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 El faraón se enojó con esos dos funcionarios Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Faraón se enojó contra el que le preparaba las bebidas y contra su panadero, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Y se encolerizó° Faraón contra sus dos oficiales, contra el principal de los coperos y contra el principal de los panaderos, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 Se enojó el Faraón contra sus dos eunucos, contra el jefe de los coperos y contra el jefe de los panaderos, Gade chapit la |
Una delegación de Tiro y Sidón fue a verlo a Cesarea. Herodes estaba enojado con los habitantes de esas dos ciudades, pero los miembros de la delegación se compraron la amistad de Blasto, el secretario del rey, y solicitaron la paz, porque sus ciudades dependían económicamente del comercio con el territorio de Herodes.