Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Samuel 20:7 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

7 Si él lo halla bien, yo sabré que no tiene nada contra mí; pero si se enoja, sabré que está planeando matarme.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Si él dijere: Bien está, entonces tendrá paz tu siervo; mas si se enojare, sabe que la maldad está determinada de parte de él.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Si él dice: “¡Está bien!”, sabrás que todo realmente está bien; pero si se enoja y pierde los estribos, sabrás que está decidido a matarme.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Si tu padre te responde: Está bien, tu servidor nada tendrá que temer; pero si se enoja, sabrás que ya decidió mi muerte.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Si él dice: ¡Bien!, tu siervo puede estar en paz; pero si se enardece, entiende que el mal está decidido de parte suya.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Si dice: 'Está bien', habrá paz para tu siervo: pero si se pone furioso, ten por cierto que algo malo ha decidido de su parte.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 20:7
6 Referans Kwoze  

Absalón y todos los ancianos de Israel aprobaron el plan,


El rey se levantó y salió del banquete al jardín del palacio. Pero Amán se quedó suplicándole a la reina Ester que le salvara la vida, porque sabía que ya no contaba con la ayuda del rey.


»Esto me pareció bien, por lo que elegí doce espías, uno de cada tribu.


Entonces Saúl arrojó la lanza contra Jonatán, con la intención de matarlo. Jonatán comprendió que su padre realmente quería matar a David,


―¡Ni pensarlo! —exclamó Jonatán—. Mira, ¿no crees que yo te lo diría si mi padre tuviera planes de matarte?


Será bueno que pienses algo, porque habrá dificultades para nuestro amo y para toda su familia, pues es tan obstinado que nadie puede conversar con él».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite