27 Gɛ bediku Antioxia nɔ, beshogo ɔha kɛlɛ bakɔ alɛ tititì nɛ ebuiɛ gɛ Owusoso Akaa abhɛtɛ aganà balɛ abha, nɛ̀ kana gɛ adalɛ idzo akɔ tɛyɛyɛkɛŋã ɔkɔ bagɛ etinu Yudanɛ.
ɔmɔsɛ kidzò gbagbla tili dalɛ ɔkɔ mɛxɔ̃ɛ wɔawɔa, kɛlɛ banɔ kpekpè alɛ gɛ balɔɛtití nɛ mɛishu.
Kɛza petee abadɔ kananáa gɛ belũ kaɖɔ gɛ Barnaba nɛ̀ Paulo aɖɔ etseɖe alɛ nɛ atsyindzye ebuiɛ gɛ labhɛtɛ ibiɛ gɛ Owusoso Akaa abhɛtɛ nɛ bagɛ etinu Yudanɛ nɛishi ɔgana balɛ abha.
Kɛlɛ nɔ okulu Owusoso Akaa nɛ bɔlɔ tsyɛ ɛtakpu, sɛ tɛ̀ Owusoso Akaa adalɛ kedulũ ɔkɔ kibuiɛ gɛ bɔɖɔɔ, sɛ tɛ̀ bɔɖɔ Kristo yɛebui kpukpũɔ ɔkanà, kibuiɛ gɛ ɛlɛ shu mɛ kpasɛ ɛɖahuiɛ mɛ.
Kibeɛ gɛ ɛvɛ Troa tɛ mɛdɛɖɔ kibuiɛ nɛ Yesu shu pɛ ɛmɔ sɛ Apaleteɛ adalɛ kedulũ tieli akɔ mɛɛ,
Onupɛ noshogò nɛ bɔlɔ Apalete Yesu kinyeɛ mɛ, pɛ ɛkpasɛ wɔnɔɛ ishi nɛ ɔfɔfuĩa nɔ mɛɛ, pɛ bɔlɔ apalete Yesu ohumi nɔ tsyɛ ɔlɛ wɔnɔɛ shiɛ,
Putɔ nɔɔ, ilũ ɔsɛ onupɛ nɔba oshogò asɛ ɔhaa ana, ɔtɔbubú ɔkpasɛ wɔnɔɛishi, kɛlɛ nɛ ebuiteli shu soɔ, ɛyɛkɛ kɛlɛ abha ŋã.
Ɛtɛbapɛ ɛwɔawɔa sɛ ibu olugbũ mɛ tɛɖɔ kibui na nà ɔdɛ kɛgɛ Kristo abhɛtɛ aganà mɛabha, sɛ tɛ bagɛ betinu Yudanɛ tsyɛ tɛ belũ atɔ̃ akɔ Owusoso Akaa, ɔgana kɛgɛ ɛɖɔ pɛ ɛbhɛtɛ mɛ-
Gɛ belũ kibui ɛlɛɛ, ananà egefekè kibui nanà, pɔ bakpɛ Owusoso Akaa nɛinye nɛitití pɛ baɖɔ asɛ, “Kɛlɛ́ otsiɛnɔ, Owusoso Akaa akɔ bagɛ̀ betinu Yudanɛ tsyɛ etumɛ tsyitsyina tɛ bamɔ ɛkpã.”
Pɔ nɛ kana gɛ Owusoso Akaa ebhui mɛ ebuɔ shu soɔ, idzi kɛdɔ̃ nɔnɔ gɛ kɛlɛ mɛinu oboɔ, kɛlɛ yɛ tibhui bhuibuɔ wɔa axɔ̃ɛ. Oo, ɛwɔa axɔ̃ɛ gagalĩ ɔdɛ balɛ petee, pɔ gɛnɛ mɛ, Owusoso Akaa tibhui bhuibuɔ kɛlɛ zã ɔplɛnɔ mɛ so.
Kliso onupɛ ɔhaa petee ebeshogòɔ pɛ aka nyia aka ehu beluhũvɔvɔ, pɛ bagɛ betielũ kɛlɛ esiɛ, alo pɛ bagɛ agɛ yɛkɛŋãa teli ebekoeyìɛ pɔ, batɛ baɖɔ sɛ nɔmà piapii dza?