Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Romanos 15:9 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento)

9 Así también los no judíos darán la gloria a Dios por su bondad, como dicen las Escrituras: «Por eso te alabaré en todas las naciones. Cantaré salmos en tu honor».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

9 y para que los gentiles glorifiquen a Dios por su misericordia, como está escrito: Por tanto, yo te confesaré entre los gentiles, Y cantaré a tu nombre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 También vino para que los gentiles le dieran la gloria a Dios por la misericordia que él tuvo con ellos. A eso se refería el salmista cuando escribió: «Por eso, te alabaré entre los gentiles, cantaré alabanzas a tu nombre».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 ¿Y los otros pueblos? Esos darán gracias a Dios por su misericordia. Lo dice la Escritura: Por eso te bendeciré entre las naciones y alabaré tu Nombre.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

9 y para que los gentiles glorifiquen a Dios por su misericordia, como está escrito: Por tanto, yo te confesaré entre los gentiles, Y cantaré a tu nombre.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 y para que los gentiles, a su vez, glorifiquen a Dios, demostrando así que es misericordioso, según está escrito: Por eso te alabaré en medio de los pueblos y cantaré himnos en honor de tu nombre.

Gade chapit la Kopi




Romanos 15:9
6 Referans Kwoze  

Al ver esto, toda la gente se llenó de temor y dio gloria a Dios por haber dado tal autoridad a las personas.


De hecho, en otro tiempo ustedes fueron desobedientes a Dios. Pero ahora, por la desobediencia de los israelitas, a ustedes se les ha mostrado compasión.


Dios no solo es Dios de los judíos, también es Dios de los no judíos. Sí, de ellos también,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite