Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 27:46 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento)

46 A esa hora, Jesús gritó con fuerza: ―Elí, Elí, ¿lama sabactani? (que significa: “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?”).

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

46 Cerca de la hora novena, Jesús clamó a gran voz, diciendo: Elí, Elí, ¿lama sabactani? Esto es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

46 A eso de las tres de la tarde, Jesús clamó en voz fuerte: «Eli, Eli, ¿lema sabactani?», que significa «Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

46 A eso de las tres, Jesús gritó con fuerza: Elí, Elí, lamá sabactani, que quiere decir: 'Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

46 y alrededor de la hora novena, Jesús exclamó° con gran voz, diciendo: Eli, Eli ¿lema° sabajtani? (Esto es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me desamparaste?)°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

46 Hacia la hora nona, exclamó Jesús con voz potente: ' Elí, Elí, lemá sabactani? '. Esto es: '¡Dios mío, Dios mío!, ¿por qué me has desamparado?'.

Gade chapit la Kopi




Mateo 27:46
9 Referans Kwoze  

Cuando lo oyeron, algunos de los que estaban allí dijeron: ―Está llamando a Elías.


A las tres de la tarde, Jesús gritó con fuerza: ―Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? (que significa: “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?”).


Entonces Jesús gritó con fuerza: ―¡Padre, en tus manos entrego mi espíritu! Y, al decir esto, murió.


Cuando vivía aquí en la tierra, Jesús hizo oraciones rogando al que podía salvarlo de la muerte. Lo hizo con fuerte voz y lágrimas. Y fue escuchado porque fue humilde y obediente.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite