Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 18:29 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento)

29 Su compañero se arrodilló delante de él. “Ten paciencia conmigo —le rogó— y te lo pagaré”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

29 Entonces su consiervo, postrándose a sus pies, le rogaba diciendo: Ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

29 »El compañero cayó de rodillas ante él y le rogó que le diera un poco más de tiempo. “Ten paciencia conmigo, y yo te pagaré”, le suplicó.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 El compañero se echó a sus pies y le rogaba: 'Dame un poco de tiempo, y yo te lo pagaré todo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

29 Su consiervo entonces, postrado° le rogaba diciendo: Ten paciencia conmigo, y te pagaré.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 El compañero se echó a sus pies y le suplicaba: '¡Ten paciencia conmigo, que ya te lo pagaré!'.

Gade chapit la Kopi




Mateo 18:29
8 Referans Kwoze  

El siervo se arrodilló delante de él. “Tenga paciencia conmigo —le rogó— y se lo pagaré todo”.


»Al salir, aquel siervo se encontró con uno de sus compañeros que le debía cien monedas de plata. Lo agarró por el cuello y comenzó a estrangularlo. “¡Págame lo que me debes!”, le exigió.


Pero él se negó. Más bien fue y lo hizo meter en la cárcel hasta que pagara la deuda.


¿No debías tú también sentir compasión de tu compañero, así como yo la sentí por ti?”.


Perdona nuestras ofensas, como también nosotros hemos perdonado a nuestros ofensores.


Así les enseñó Epafras, nuestro querido colaborador y fiel servidor de Cristo para el bien de ustedes.


Nuestro querido hermano en la fe, Tíquico, es un fiel servidor y colaborador del Señor. Él les contará en detalle cómo me va.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite