Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Mateo 15:23 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento)

23 Jesús no le respondió palabra. Así que sus discípulos se acercaron a él y le rogaron: ―Despídela, porque viene detrás de nosotros gritando.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

23 Pero Jesús no le respondió palabra. Entonces acercándose sus discípulos, le rogaron, diciendo: Despídela, pues da voces tras nosotros.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Pero Jesús no le contestó ni una palabra. Entonces sus discípulos le pidieron que la despidiera. «Dile que se vaya —dijeron—. Nos está molestando con sus súplicas».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Pero Jesús no le contestó ni una palabra. Entonces sus discípulos se acercaron y le dijeron: 'Atiéndela, mira cómo grita detrás de nosotros.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Pero Él no le respondió palabra. Entonces, acercándose sus discípulos, le rogaban, diciendo: Despídela, que grita detrás de nosotros.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Pero él no le respondió palabra. Y sus discípulos, acercándose a él, le suplicaban: 'Atiéndela; que viene gritando detrás de nosotros'.

Gade chapit la Kopi




Mateo 15:23
8 Referans Kwoze  

Al atardecer se acercaron sus discípulos y le dijeron: ―Este es un lugar apartado y ya se hace tarde. Despide a la gente, para que vayan a los pueblos y se compren algo de comer.


Una mujer cananea de aquella región salió a su encuentro, gritando: ―¡Señor, Hijo de David, ten compasión de mí! Mi hija sufre terriblemente por estar endemoniada.


―Fui enviado solamente a las ovejas perdidas del pueblo de Israel —contestó Jesús.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite