Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 14:27 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento)

27 ―Todos ustedes me abandonarán —les dijo Jesús—, porque las Escrituras dicen: »“Heriré al pastor, y se dispersarán las ovejas”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

27 Entonces Jesús les dijo: Todos os escandalizaréis de mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y las ovejas serán dispersadas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

27 En el camino, Jesús les dijo: «Todos ustedes me abandonarán, porque las Escrituras dicen: “Dios golpeará al Pastor, y las ovejas se dispersarán”.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

27 Y Jesús les dijo: 'Todos ustedes caerán esta noche, pues dice la Escritura: Heriré al pastor y se dispersarán las ovejas.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

27 Les dice Jesús: Todos os escandalizaréis,° porque está escrito: Heriré al pastor, y las ovejas serán dispersadas.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

27 Díceles Jesús: 'Todos quedaréis escandalizados, porque escrito está: Heriré al pastor y se dispersarán las ovejas.

Gade chapit la Kopi




Marcos 14:27
7 Referans Kwoze  

Dichoso el que, viendo lo que hago, no deja de seguirme.


―Esta misma noche —les dijo Jesús— todos ustedes me abandonarán, porque las Escrituras dicen: »“Heriré al pastor, y se dispersarán las ovejas del rebaño”.


»Todo esto les he dicho para que no se debilite su fe.


Miren que la hora viene, y ya está aquí, en que ustedes serán dispersados. Cada uno se irá a su propia casa y a mí me dejarán solo. Sin embargo, solo no estoy, porque el Padre está conmigo.


En mi primera defensa ante las autoridades de Roma, nadie me respaldó, sino que todos me abandonaron. Espero que Dios no los castigue por eso.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite