Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Juan 4:7 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento)

7-8 Sus discípulos habían ido al pueblo a comprar comida. En eso llegó a sacar agua una mujer de Samaria, y Jesús le dijo: ―Dame un poco de agua.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Poco después, llegó una mujer samaritana a sacar agua, y Jesús le dijo: —Por favor, dame un poco de agua para beber.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Fue entonces cuando una mujer samaritana llegó para sacar agua, y Jesús le dijo: 'Dame de beber.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Llega una mujer de Samaria a sacar agua, y Jesús le dice: Dame de beber.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Llega una mujer de Samaría a sacar agua. Dícele Jesús: 'Dame de beber'.

Gade chapit la Kopi




Juan 4:7
9 Referans Kwoze  

Y quien dé siquiera un vaso de agua fresca a uno de mis discípulos menos importantes, les aseguro que no perderá su recompensa».


Después de esto, como Jesús sabía que ya todo había terminado, y para que se cumpliera la Escritura, dijo: ―Tengo sed.


Jesús contestó: ―Si supieras lo que Dios puede dar, y conocieras al que te está pidiendo agua, tú le pedirías a él. Y él te daría el agua que da vida.


Allí se encontraba el pozo de Jacob. Jesús, fatigado del camino, se sentó junto al pozo. Era cerca del mediodía.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite