Apocalipsis 2:16 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento)16 Por lo tanto, ¡arrepiéntete! Si no lo haces, iré pronto a ti y pelearé contra ellos. Lo haré con el poder de mi palabra, que es como una espada que sale de mi boca. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196016 Por tanto, arrepiéntete; pues si no, vendré a ti pronto, y pelearé contra ellos con la espada de mi boca. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente16 Arrepiéntete de tu pecado, o de lo contrario, vendré a ti de repente y pelearé contra ellos con la espada de mi boca. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)16 Recupérate, pues si no iré pronto donde ti para combatir a esa gente con la espada de mi boca. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion16 Por tanto, arrepiéntete, pues si no, iré a ti pronto, y pelearé contra ellos con la espada de mi boca. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197516 Así, pues, conviértete. Si no, voy a ti en seguida y lucharé con ellos con la espada de mi boca'. Gade chapit la |