1 Corintios 9:10 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento)10 o lo dice más bien por nosotros? Por supuesto que lo dice por nosotros. Pues, cuando el agricultor prepara la tierra para sembrar y el que cosecha desgrana el trigo, deben hacerlo con la esperanza de recibir su parte de la cosecha. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 o lo dice enteramente por nosotros? Pues por nosotros se escribió; porque con esperanza debe arar el que ara, y el que trilla, con esperanza de recibir del fruto. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 ¿No nos hablaba a nosotros en realidad? Claro que sí, se escribió para nosotros, a fin de que tanto el que ara como el que trilla el grano puedan esperar una porción de la cosecha. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 No, eso ha sido escrito para nosotros. A nosotros se refiere la Escritura cuando dice que el labrador espera algo de su trabajo y que el que trilla tendrá parte en la cosecha. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 o lo dice precisamente por nosotros? Pues fue escrito por causa de nosotros; porque con esperanza debe arar el que ara, y con esperanza de tener su parte el que trilla. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 ¿O no lo dice refiriéndose expresamente a nosotros? Por nosotros se escribió aquello. Pues el que ara debe arar con esperanza; y el que trilla, con esperanza de recoger su parte. Gade chapit la |