Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Miqueas 1:10 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

10 No lo anuncien en Gat, no se entreguen al llanto. En Bet Leafrá, revuélquense en el polvo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 No lo digáis en Gat, ni lloréis mucho; revuélcate en el polvo de Bet-le-afra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 No se lo digan a nuestros enemigos en Gat; no lloren en absoluto. Ustedes, pueblo de Bet-le-afra, revuélquense en el polvo para mostrar su desesperación.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 No lo anuncien en Gat ni lloren por ello en Aco. Los de Betlefrá, revuélquense en el polvo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 No lo anunciéis en Gat, no lloréis ni os lamentéis. ¡Revuélcate en el polvo en Bet-afrá!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 En Gat no lo anunciéis, en Acó no lloréis, en Bet Leafrá revolcaos en el lodo.

Gade chapit la Kopi




Miqueas 1:10
7 Referans Kwoze  

»No lo anuncien en Gat ni lo pregonen en las calles de Ascalón para que no se alegren las filisteas ni lo celebren esas hijas de incircuncisos.


Y Job, sentado en medio de las cenizas, tomó un pedazo de teja para rascarse.


Vístete de luto, pueblo mío; revuélcate en las cenizas. Llora amargamente, como lo harías por un hijo único, porque nos cae por sorpresa el que viene a destruirnos.


¡Que hunda el rostro en el polvo! ¡Tal vez haya esperanza todavía!


Por eso en circunstancias como estas guarda silencio el prudente, porque estos tiempos son malos.


Y, cuando vengan a la casa para levantar los cadáveres y quemarlos, algún pariente preguntará a otro que ande en la casa: «¿Queda alguien más contigo?». Y aquel responderá: «No». Entonces dirá: «¡Silencio! No debemos invocar el nombre del Señor».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite