Mateo 24:23 - Biblia Nueva Versión Internacional 202223 Entonces, si alguien les dice: “¡Miren, aquí está el Cristo!” o “¡Allí está!”, no lo crean. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196023 Entonces, si alguno os dijere: Mirad, aquí está el Cristo, o mirad, allí está, no lo creáis. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente23 »Entonces, si alguien les dice: “Miren, aquí está el Mesías” o “Allí está”, no lo crean. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)23 Entonces, si alguien les dice: Miren, el Mesías está aquí o está allá, no le crean. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion23 Entonces, si alguno os dice: ¡He aquí el Mesías! o: ¡Aquí!, no lo creáis. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197523 Entonces, si alguien os dice: 'Mirad, el Cristo está aquí, o allí', no lo creáis; Gade chapit la |