Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 11:27 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

27 Mientras Jesús decía estas cosas, una mujer de entre la multitud exclamó: —¡Dichosa la mujer que te dio a luz y te amamantó!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

27 Mientras él decía estas cosas, una mujer de entre la multitud levantó la voz y le dijo: Bienaventurado el vientre que te trajo, y los senos que mamaste.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

27 Mientras él hablaba, una mujer de la multitud exclamó: «¡Que Dios bendiga a tu madre, el vientre del cual saliste y los pechos que te amamantaron!».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

27 Mientras Jesús estaba hablando, una mujer levantó la voz de entre la multitud y le dijo: '¡Feliz la que te dio a luz y te crió!'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

27 Hablando estas cosas, sucedió que cierta mujer de la multitud, alzando la voz, le dijo: ¡Bienaventurado el vientre que te llevó y los pechos que mamaste!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

27 Mientras él estaba diciendo estas cosas, una mujer levantó la voz en medio de la multitud y dijo: 'Bienaventurado el seno que te llevó y los pechos que te criaron'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 11:27
6 Referans Kwoze  

¡Que se alegren tu padre y tu madre! ¡Que se regocije la que te dio la vida!


El ángel se acercó a ella y le dijo: —¡Te saludo, tú que has recibido el favor de Dios! El Señor está contigo.


exclamó: —¡Bendita tú entre las mujeres y bendito el hijo que darás a luz!


porque se ha dignado fijarse en su humilde sierva. Desde ahora me llamarán dichosa todas las generaciones,


Luego va y trae a otros siete espíritus más malvados que él y entran a vivir allí. Así que el estado final de aquella persona resulta peor que el inicial».


Miren, va a llegar el tiempo en que se dirá: “¡Dichosas las estériles, que nunca dieron a luz ni amamantaron!”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite