Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Job 8:18 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

18 Pero si las arrancan de su sitio, ese lugar negará haberlas visto.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

18 Si le arrancaren de su lugar, Este le negará entonces, diciendo: Nunca te vi.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 pero cuando se la arranca de raíz, ¡es como si nunca hubiera existido!

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Pero lo han quitado de su lugar y lo niega su propio sitio: 'Nunca te he visto.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Si se le arranca de su lugar, Éste lo negará diciendo: ¡Nunca te he visto!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Pero cuando le arrancan de su sitio éste le reniega: 'Nunca te vi'.

Gade chapit la Kopi




Job 8:18
10 Referans Kwoze  

él perecerá para siempre, como su excremento, y sus allegados dirán: “¿Qué se hizo?”.


Los ojos que lo vieron no volverán a verlo; su lugar no volverá a contemplarlo.


Nunca más regresan a su casa; desaparecen de su lugar.


Los ojos que hoy me ven no me verán mañana; pondrás en mí tus ojos, pero ya no existiré.


hunden sus raíces en torno a un montón de piedras y buscan arraigarse entre ellas.


cuando el viento pasa desaparece sin dejar rastro alguno.


Dentro de poco los malvados dejarán de existir; por más que los busques, no los encontrarás.


Pero pasó al olvido y dejó de existir; lo busqué y ya no pude encontrarlo.


aunque broten como hierba los malvados y florezcan todos los malhechores, para siempre serán destruidos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite