Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Job 32:19 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

19 Estoy como vino embotellado en odre nuevo a punto de estallar.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

19 De cierto mi corazón está como el vino que no tiene respiradero, Y se rompe como odres nuevos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Soy como un barril de vino sin respiradero; ¡como un cuero de vino a punto de estallar!

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Dentro de mí hay como un vino que fermenta, y que revienta los odres nuevos.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Mis entrañas° son como vino sin respiradero, Como odres nuevos, que están por reventar.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 Está dentro de mí como un vino que fermenta, que haría reventar los odres nuevos.

Gade chapit la Kopi




Job 32:19
6 Referans Kwoze  

Palabras no me faltan; el espíritu que hay en mí me obliga a hablar.


Tengo que hablar y desahogarme; tengo que abrir la boca y dar respuesta.


Si digo: «No me acordaré más de él ni hablaré más en su nombre»; entonces su palabra es en mi corazón como un fuego, un fuego ardiente que penetra hasta los huesos. He hecho todo lo posible por contenerla, pero ya no puedo más.


Pero yo estoy lleno de la ira del Señor, y ya no puedo contenerme. «Derrama tu ira en la calle sobre los niños, sobre los grupos de jóvenes, porque serán capturados el marido y la mujer, la gente madura y la entrada en años.


Ruge el león; ¿quién no temblará de miedo? Habla el Señor y Dios; ¿quién no profetizará?


Ni tampoco se echa vino nuevo en recipientes de cuero viejo. De hacerlo así, se reventará el cuero, se derramará el vino y los recipientes se arruinarán. Más bien, el vino nuevo se echa en recipientes de cuero nuevo y así ambos se conservan.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite