Jeremías 18:17 - Biblia Nueva Versión Internacional 202217 Como un viento del este, los esparciré delante del enemigo. En el día de su calamidad les daré la espalda y no la cara». Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196017 Como viento solano los esparciré delante del enemigo; les mostraré las espaldas y no el rostro, en el día de su perdición. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente17 Como el viento del oriente desparrama el polvo, así esparciré a mi pueblo delante de sus enemigos. Cuando tengan dificultades, les daré la espalda y no prestaré atención a su aflicción». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)17 Como si fuera el viento de oriente, los desparramaré frente al enemigo. La espada y no la cara les mostraré, en el día de su calamidad. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion17 Como con viento solano los esparciré delante del enemigo, Y en el día de la derrota les daré la espalda y no la cara. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197517 Como viento solano los dispersaré ante el enemigo. La espalda y no la cara les mostraré el día de su desastre'. Gade chapit la |
Cuando esto haya sucedido, se encenderá mi ira contra ellos y los abandonaré, ocultaré mi rostro y serán presa fácil. Entonces les sobrevendrán muchos desastres y adversidades, y se preguntarán: “¿No es verdad que todos estos desastres nos han sobrevenido porque nuestro Dios ya no está con nosotros?”.