Isaías 59:17 - Biblia Nueva Versión Internacional 202217 Se puso la justicia como coraza y se cubrió la cabeza con el casco de la salvación; se vistió con ropas de venganza y se envolvió en el manto de sus celos. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196017 Pues de justicia se vistió como de una coraza, con yelmo de salvación en su cabeza; tomó ropas de venganza por vestidura, y se cubrió de celo como de manto, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente17 Se puso la justicia como coraza y se colocó en la cabeza el casco de salvación. Se vistió con una túnica de venganza y se envolvió en un manto de pasión divina. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)17 Se puso la justicia como coraza y se colocó en su cabeza su casco que es la salvación. Se vistió con la venganza como si fuese túnica y se arropó con el celo como un chal. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion17 Se vistió con la coraza de justicia, Y con yelmo de salvación en su cabeza; Se vistió con vestiduras de venganza, Y se cubrió de celo como de un manto. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197517 Vistió como coraza la justicia, y el casco de salvación en su cabeza; por traje se vistió las ropas de venganza, se cubrió con el celo como con un manto. Gade chapit la |