Isaías 1:29 - Biblia Nueva Versión Internacional 202229 «Se avergonzarán de las encinas que ustedes tanto aman; los jardines que eligieron les serán una afrenta, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196029 Entonces os avergonzarán las encinas que amasteis, y os afrentarán los huertos que escogisteis. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente29 Sentirás vergüenza de haber rendido culto a los ídolos en los bosques de los robles sagrados. Te sonrojarás por haber adorado en los jardines consagrados a los ídolos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)29 Ustedes se avergonzarán de los árboles sagrados que tanto les gustan, y se pondrán colorados al ver los jardines que tanto les encantan. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion29 Entonces se avergonzarán° de las encinas que amasteis, Y os sonrojaréis de los huertos que escogisteis.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197529 Sí, os avergonzaréis de los terebintos que habéis apreciado, sentiréis bochorno por los jardines que habéis elegido. Gade chapit la |
Sus cadáveres quedarán tendidos entre sus ídolos y alrededor de sus altares, en las colinas altas y en las cimas de las montañas, debajo de todo árbol frondoso y de toda encina tupida; es decir, en los lugares donde ofrecieron incienso de olor grato a sus ídolos. ¡Entonces sabrán que yo soy el Señor!