Hechos 15:24 - Biblia Nueva Versión Internacional 202224 Nos hemos enterado de que algunos de los nuestros, sin nuestra autorización, los han inquietado, alarmándolos con lo que han dicho. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196024 Por cuanto hemos oído que algunos que han salido de nosotros, a los cuales no dimos orden, os han inquietado con palabras, perturbando vuestras almas, mandando circuncidaros y guardar la ley, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente24 »Tenemos entendido que unos hombres de aquí los han perturbado e inquietado con su enseñanza, ¡pero nosotros no los enviamos! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)24 Nos hemos enterado de que algunos de entre nosotros los han inquietado y perturbado con sus palabras. No tenían mandato alguno nuestro. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion24 Por cuanto hemos oído° que algunos de nosotros, a los cuales no hemos comisionado, os inquietaron con palabras, perturbando vuestras almas,° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197524 Hemos oído que algunos de los nuestros, sin mandato nuestro, os han inquietado con sus palabras y han perturbado vuestro espíritu. Gade chapit la |