Habacuc 2:1 - Biblia Nueva Versión Internacional 20221 Me mantendré en mi guardia, me ubicaré sobre la muralla; estaré pendiente de lo que me diga, de su respuesta a mi queja. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 Sobre mi guarda estaré, y sobre la fortaleza afirmaré el pie, y velaré para ver lo que se me dirá, y qué he de responder tocante a mi queja. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 Subiré a mi torre de vigilancia y montaré guardia. Allí esperaré hasta ver qué dice el Señor y cómo responderá a mi queja. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Me ubicaré en mi torre de vigía y me pondré de pie sobre mi almena para ver si diviso su respuesta, lo que él va a contestar a mi pregunta. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 Sobre mi atalaya me pondré, me plantaré en mi muro, y estaré oteando para ver lo que Él me dice, y qué responde a mi querella. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 Yo estaré de centinela en mi puesto, a pie firme en mi torre, estaré atento a ver lo que me dice, a ver qué responde a mi querella. Gade chapit la |