Ezequiel 29:5 - Biblia Nueva Versión Internacional 20225 Te abandonaré en el desierto, junto con todos los peces de tus arroyos. Caerás en campo abierto y no serás recogido ni enterrado. Te daré como alimento a las bestias de la tierra y a las aves del cielo. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Y te dejaré en el desierto a ti y a todos los peces de tus ríos; sobre la faz del campo caerás; no serás recogido, ni serás juntado; a las fieras de la tierra y a las aves del cielo te he dado por comida. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 Te dejaré a ti y a tus peces abandonados en el desierto para que mueran. Quedarás sin sepultura tirado en campo abierto, pues te daré como comida a los animales salvajes y a las aves. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Te arrojaré al suelo seco junto con los peces de tus canales, quedarás tirado en el suelo sin que nadie te levante o recoja. Te entregaré como carroña a las fieras de la tierra y a los pájaros del cielo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Y te arrojaré al desierto a ti y a todos los peces de tus ríos. Caerás sobre campo abierto; No serás recogido ni enterrado, Y te daré por alimento a las fieras de la tierra, Y por presa a las aves de los cielos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Te echaré al desierto a ti y a todos los peces de tus Nilos; en pleno campo caerás, no serás recogido ni enterrado; a las fieras del campo y a las aves del cielo te echaré como pasto. Gade chapit la |
»”¿A cuál de los árboles del Edén se puede comparar contigo en esplendor y majestad? No obstante, también él descendió con los árboles del Edén a las regiones subterráneas. Allí quedó tendido en medio de los incircuncisos, junto con los que murieron a filo de espada. »”¡Y así será la muerte del faraón y de todos sus súbditos!, afirma el Señor y Dios”».