Ezequiel 28:9 - Biblia Nueva Versión Internacional 20229 Aun así, en presencia de tus verdugos, ¿te atreverás a decir: Soy un dios? ¡Pues en manos de tus asesinos no serás un dios, sino un simple mortal! Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 ¿Hablarás delante del que te mate, diciendo: Yo soy Dios? Tú, hombre eres, y no Dios, en la mano de tu matador. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 ¿Te jactarás, entonces, diciendo: ‘¡Soy un dios!’ frente a tus asesinos? ¡Para ellos no serás un dios, sino un simple hombre! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 ¿Acaso dirás: 'Yo soy Dios' cuando vengan a matarte? En manos del matador serás hombre y no Dios. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 ¿Porfiarás en decir: Yo soy Dios, en presencia de quien te mata? Porque en presencia del que te traspasa, tú eres hombre y no Dios. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 ¿Podrás decir ante tus verdugos: 'Soy un dios' -siendo como eres un hombre y no un dios-? Gade chapit la |