Ezequiel 21:15 - Biblia Nueva Versión Internacional 202215 para que el corazón desfallezca y aumente el número de víctimas. Ya he colocado en las puertas la espada asesina. Es la espada bruñida para centellear y afilada para matar. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196015 para que el corazón desmaye, y los estragos se multipliquen; en todas las puertas de ellos he puesto espanto de espada. ¡Ah! dispuesta está para que relumbre, y preparada para degollar. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente15 Que el corazón se les derrita de pavor, porque la espada reluce en cada puerta de la ciudad. ¡Destella como un rayo y está pulida para la matanza! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)15 Le han sacado punta para la masacre, brilla y lanza destellos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion15 Para que desfallezca el corazón y se multipliquen las víctimas, En todas sus puertas he colocado el estrago de la espada. ¡Ay!, dispuesta está para centellear, Afilada, para que degüelle. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197515 Para degollar está aguzada, para brillar como el rayo está bruñida. Gade chapit la |
Y, cuando te pregunten por qué lloras así, diles que es por la noticia de lo que va a suceder. Esta noticia hará que todos los corazones desfallezcan y todas las manos caigan; que todos los ánimos decaigan y todas las rodillas tiemblen. ¡Ya está por llegar! ¡Ya es una realidad! Yo, el Señor y Dios, lo afirmo».