Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Ezequiel 14:18 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022

18 y aunque aquellos tres hombres vivieran allí, tan cierto como que yo vivo, dice el Señor y Dios, ni sus hijos ni sus hijas sobrevivirían. Solo ellos se salvarían.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

18 y estos tres varones estuviesen en medio de ella, vivo yo, dice Jehová el Señor, no librarían a sus hijos ni a sus hijas; ellos solos serían librados.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Tan cierto como que yo vivo, dice el Señor Soberano, aunque esos tres hombres estuvieran allí, no podrían salvar ni a sus hijos ni a sus hijas. Solo ellos tres se salvarían.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Por mi vida, dice Yavé, si estos tres hombres estuvieran en ese país, no podrían salvar ni al hijo ni a la hija pero ellos salvarían su vida debido a su justicia.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

18 y estos tres varones estuvieran en medio de ella, ¡vivo Yo! dice Adonay YHVH, no podrían librar ni a sus hijos ni a sus hijas; sólo ellos serían librados.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 y estuvieran en él esos tres hombres, ¡por mi vida! -oráculo del Señor Yahveh-, que ni a hijos ni a hijas salvarían, sino que se salvarían ellos solos.

Gade chapit la Kopi




Ezequiel 14:18
6 Referans Kwoze  

Si de veras son profetas y tienen palabra del Señor, que supliquen al Señor de los Ejércitos que no sean llevados a Babilonia los utensilios que aún quedan en el Templo del Señor, en el palacio del rey de Judá y en Jerusalén.


Entonces sabrán que yo soy el Señor. »Cuando los haya dispersado y esparcido por las naciones,


Y si Noé, Daniel y Job vivieran en ese país, solo ellos se salvarían por su justicia. Lo afirmo yo, el Señor y Dios.


aunque esos tres hombres vivieran allí, tan cierto como que yo vivo, dice el Señor y Dios, ni sus hijos ni sus hijas sobrevivirían. Solo ellos se salvarían y el país quedaría desolado.


»Y, si yo enviara guerra sobre ese país y dejara que la espada arrasara la tierra y eliminara a sus habitantes y a sus animales,


»Y, si yo enviara plaga a ese país y derramara sobre él mi ira mortal para eliminar a sus habitantes y a sus animales,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite