Eclesiastés 7:1 - Biblia Nueva Versión Internacional 20221 Es mejor el buen nombre que el buen perfume. Es mejor el día en que se muere que el día en que se nace. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 Mejor es la buena fama que el buen ungüento; y mejor el día de la muerte que el día del nacimiento. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 Vale más una buena reputación que un perfume costoso. Y el día que morimos es mejor que el día que nacemos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Una buena reputación vale más que un buen perfume: el día de la muerte pasa pues antes que el del nacimiento. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 Mejor es un buen nombre que un buen ungüento,° Y mejor el día de la muerte que el día del nacimiento. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19751 Más vale buena fama que un buen perfume y el día de la muerte más que el del nacimiento. Gade chapit la |