เศฟันยาห์ 3:8 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)8 ฉะนั้น พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ “รอเราเพื่อวันที่เราจะลุกขึ้นให้คำพยาน เพราะเราได้ตัดสินใจรวบรวมบรรดาประชาชาติ เพื่อเรียกประชุมบรรดาอาณาจักร เพื่อกระหน่ำการลงโทษของเราลงบนพวกเขา และกระหน่ำความกริ้วอันร้อนแรงของเรา เพราะความหวงแหนของเราลุกเป็นไฟ ทั่วทั้งโลกจะถูกเผาผลาญ Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน8 พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า “เพราะฉะนั้นจงคอยเรา คอยวันที่เราลุกขึ้นเป็นพยาน เพราะเราตัดสินใจที่จะรวบรวมประชาชาติ และให้อาณาจักรมาชุมนุมกัน เพื่อเทความกริ้วของเราบนพวกเขา คือความร้อนแรงแห่งความโกรธทั้งสิ้นของเรา เพราะว่าพิภพทั้งหมดจะถูกเผาผลาญ ด้วยไฟแห่งความหวงแหนของเรา Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV8 พระเยโฮวาห์จึงตรัสว่า “เพราะฉะนั้นจงคอยเรา คอยวันที่เราลุกขึ้นเพื่อทำการปล้น เพราะการตกลงใจของเราก็คือจะรวมประชาชาติ ให้ราชอาณาจักรชุมนุมกัน เพื่อเทความกริ้วของเราบนเขาทั้งหลาย คือความร้อนแรงแห่งความโกรธของเรา เพราะว่าพิภพทั้งสิ้นจะถูกเผาผลาญในไฟแห่งความหวงแหนของเรา Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย8 องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศว่า “ฉะนั้นคอยดูเถิด ในวันนั้นเราจะยืนขึ้นเป็นพยาน เราได้ตัดสินใจที่จะรวบรวมชนชาติ และอาณาจักรต่างๆ แล้วระบายโทสะอันรุนแรงทั้งปวง เหนือพวกเขา โลกทั้งโลกจะไหม้เป็นจุณ ด้วยไฟแห่งความโกรธอันเนื่องจากความหึงหวงของเรา Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย8 พระยาห์เวห์จึงพูดว่า “ดังนั้น คอยดูเราให้ดี คอยวันที่เราจะลุกขึ้นมาเป็นพยานต่อต้านเจ้า เพราะเป็นการตัดสินใจของเราที่จะรวบรวมชนชาติต่างๆและอาณาจักรต่างๆ เพื่อว่าเราจะได้แสดงให้พวกเขาเห็นว่าเราเดือดดาลขนาดไหน และโกรธอย่างร้อนแรงขนาดไหน เพราะในเพลิงแห่งความหึงหวงของเรา แผ่นดินทั้งหมดนี้จะถูกเผาผลาญ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19408 พระยะโฮวาจึงตรัสว่า, เหตุฉะนั้นจงคอยท่าเราจนถึงวันที่เราจะลุกขึ้นตีทำลาย, ด้วยว่าเราได้ตั้งพระทัยไว้ว่า, จะประชุมประเทศทั้งหลายจะรวบรวมแผ่นดินเมืองทั้งปวง, เพื่อจะเทความพิโรธคือบรรดาความร้อนแห่งความพิโรธของเราลงบนชนเหล่านั้น, ด้วยว่าทั้งแผ่นดินจะต้องไหม้ทำลายด้วยไฟแห่งความกริ้วของเรา. Gade chapit la |