เศฟันยาห์ 3:19 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)19 ดูเถิด ในเวลานั้น เราจะจัดการ กับบรรดาผู้กดขี่ข่มเหงของเจ้า และเราจะช่วยคนง่อยให้รอด และรวบรวมบรรดาผู้ถูกขับไล่ไสส่ง และเราจะให้พวกเขาได้รับการยกย่องและเกียรติ ในทุกแผ่นดินที่พวกเขาได้รับความอับอาย Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน19 นี่แน่ะ ในเวลานั้น เราจะจัดการกับทุกคนที่กดขี่เจ้า เราจะช่วยคนขาพิการ และรวบรวมผู้ที่ถูกขับไล่ไป และเราจะเปลี่ยนความอายของเขาให้เป็นความน่าสรรเสริญ และให้เป็นชื่อเสียงที่เลื่องลือไปทั้งโลก Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV19 ดูเถิด ในคราวนั้นเราจะกวาดล้างผู้ที่บีบบังคับเจ้าทุกคน เราจะช่วยคนขาพิการให้รอดพ้น และรวบรวมคนที่กระจัดกระจายไป และเราจะเปลี่ยนความอับอายของเขาให้เป็นความน่าสรรเสริญ และให้เป็นเสียงลือไปทั่วโลก Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย19 ในครั้งนั้นเราจะจัดการทุกคน ที่กดขี่ข่มเหงเจ้า เราจะช่วยบรรดาคนง่อยเปลี้ย และรวบรวมผู้ที่ถูกทำให้กระจัดกระจายไป เราจะให้เขามีเกียรติและเป็นที่ยกย่อง ในทุกดินแดนที่พวกเขาต้องอับอาย Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย19 แน่นอนในเวลานั้น เราจะจัดการกับคนพวกนั้นที่ข่มเหงเจ้า เราจะช่วยกู้คนพิการ เราจะรวบรวมคนที่เคยกระจัดกระจายไป เราจะให้คำสรรเสริญและชื่อเสียงเกียรติยศกับพวกเขาในที่ทุกหนแห่งที่พวกเขาเคยได้รับความอับอายมาก่อน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194019 นี่แน่ะ, ในเวลานั้นเราจะตัดสินทำโทษแก่คนทั้งปวงที่ย่ำยีท่าน, แลจะช่วยคนที่กายเขยกให้รอด, แลจะรวบรวมซึ่งคนที่ต้องกระจัดกระจายไป, แลจะให้เขาทั้งหลายได้ความสรรเสริญแลมีชื่อเสียงปรากฏในทุกๆ เมืองที่เขาได้ต้องอัปยศนั้น. Gade chapit la |
พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนี้ว่า “โอ ยาโคบผู้รับใช้ของเรา เพราะเราอยู่กับเจ้า เราได้ขับไล่เจ้าไปอยู่ท่ามกลางประชาชาติทั้งปวง และเราจะทำลายพวกเขาให้สิ้นซาก แต่เราจะไม่ทำลายเจ้าให้สิ้นซาก เราจะลงโทษเจ้าอย่างยุติธรรม เราจะไม่ปล่อยเจ้าไปโดยไม่ถูกลงโทษอย่างแน่นอน”